Իլյա Պապոյանը երիտասարդ սերնդի ամենանշանավոր ներկայացուցիչներից մեկն է, ապրում և աշխատում է Սանկտ Պետերբուրգում, բազմաթիվ հեղինակավոր միջազգային մրցույթների դափնեկիր է։ Համերգը տեղի է ունեցել 2025 թվականի նոյեմբերի 28-ին Չայկովսկու անվան կոնսերվատորիայի Մեծ դահլիճում։
Դաշնակահարուհի Մարիա Ղամբարյանը նշեց իր 100-ամյակը
Արտիստուհուն մեծարեցին Գնեսինների անվան երաժշտական ակադեմիայի լեփ-լեցուն համերգասրահում, որտեղ Մարիա Ստեփանովնան դասավանդել է ավելի քան վաթսուն տարի։
Jaunas grāmatas prezentācija I.Kozakēvičas LNKBA Namā
Cik brīnišķīga publika vakar pulcējās LNKBA Namā L.zālē grāmatas «Latvieši par Armēniju, armēņi par Latviju» prezentācijā! Cik interesantas sarunas un diskusijas notika! Un vēl skanēja duduks (Nils Jumitis) un klavieres, bija armēņu dziesmas un dejas, dzirdējam autoru asprātīgus stāstus… Un beigās – visiem piedāvāja brīnišķīgu galdu (paldies sponsoriem – Rīgas armēņiem). Zemā paklanīšanās krājima izdošanas iniciatorei – asoc. prof. Elizabetei Taivānei, kura bija tik daudz dažāda veida grūtību pārvarējusi. Prof. Ojārs Spārītis – bijušais kultūras ministrs un viens no grāmatas autoriem, – Elizabete pamatoti nodēvējis par “mūsu Žannu D`Arku”. Paldies profesoriem Leonam-Gabrielam Taivānam un Andrim Priedem, filoloģei un tulkotājai Valdai Salmiņai par aizraujošajām atmiņām par Armēniju! Un, protams, paldies profesoram Rafi Haradžanjanam, kurš ne tikai nokrāsoja vakaru ar savu izteiksmīgu spēli flīģeļā (zem viņa pirkstiem skanēja Jāz.Vītols, J.Ivanovs, A.Hačaturjans), bet arī atvēra durvis gribētāju priekšā,- tiem, kas vēlējās sveikt grāmatas “Latvieši par Armēniju un armēni par Latviju” autorus!
Читать далееПереход на зимнее время
Переход на зимнее время происходит в последнее воскресенье октября и стрелки часов нужно будет перевести назад 26 октября в 4:00 утра. Это не касается часов, которые подключены к интернету — те переводятся автоматически. На них время изменится как бы само.
К 100-летию кинорежиссера Генриха Маляна.
В Ереванском Музее литературы и искусства открылась выставка, посвященная 100-летию со дня рождения Генриха Маляна. Актриса Софик Саркисян – Нубар из фильма «Наапет» – поделилась в беседе, что в ее памяти Малян навсегда остался 46-летним – таким, каким она увидела его впервые, будучи студенткой первого курса.
О художественном фильме Рубена Пашиняна «Сынок,а где Евфрат?»
В основе сюжета — образ армянина, уцелевшего в годы Геноцида армян и рассеянного по свету, вынужденного жить вдали от родины, но в вечной тоске по ней… Если когда-то к исходу принуждали резня и гонения, то теперь причиной становятся стимулы, куда более бытовые, — порой, ценой утраты непосредственной связи с родиной. Герой фильма так и не находит ответа на мучительный вопрос: почему армяне, вместо того чтобы трудиться ради улучшения положения страны и её возрождения, выбирают путь отъезда…
Андрей Мизюк размышляет из села Киранц на границе Армении и Азербайджана
Будущее наступит, оно неспешно вершится и созидается сегодня, но дух этой земли не привык лететь опрометью вперед, сквозь года и десятилетия, он наслаждается знойным летом, каждым вечером теплой осени, чистотой и ясностью холодного зимнего утра, в котором нестерпимо прекрасны закрывшие этот уютный мир от суеты и скоростей времени древние, великие горы. Если вы выберете наугад, из какой части Еревана вам поехать за город, то уверяю, что каждый раз вы встретитесь с разной, неповторяющейся и непохожей в своей разной природе Арменией. Это гарантировано.
Swedbank с 20 ноября ограничивает снятие наличных с карты
Согласно планируемым изменениям, с 20 ноября снять наличными будет можно не более 750 евро. Банк объясняет это заботой о безопасности клиентов: если мошенник получит доступ к карте или счёту, то при высоком лимите он сможет похитить гораздо больше денег. Если же клиент считает, что лимит в 750 евро в день слишком мал и не согласен с изменениями, он имеет право расторгнуть договор по дебетовой карте с банком.
Популярный актёр Гундарс Аболиньш о повышении налога на русские книги и прессу
Он считает, что такое решение приводит к неравенству. Многие жители Латвии в повседневной жизни получают информацию именно на русском языке. По мнению актера и переводчика, главная цель такого шага — не дополнительные поступления в госбюджет. Он характеризует его как инструмент для раскола общества.
Galusta Gjulbenkjana fonds un animācijas filmas
Valda Salmiņa rakstā: Galusta Gjulbenkjana fonds (Portugālija)atbalsta animācijas filmu izveidi par rietumarmēņu literātiem. Tas ir veids kā saglabāt dzīvu atmiņu par šo bagāto literāro tradīciju. Kā zināms, pēc jaunturku realizētajiem armēņu slaktiņiem un deportācijām rietumarmēņu literārā valoda, kas izveidojās uz Konstantinopoles dialekta pamata, varēja attīstīties tikai ārpus tās runātāju etniskās dzimtenes, diasporā.

