Մանկապատանեկան գրականություն — լատվիերենից թարգմանությունը՝ Գոհար Ասլանյանի

Յուրիս Զվիրգզդինշ, «Have a nice day! Գրեթե սիրային պատմություն»

Դաումանտը սովորական, բայց և շատ յուրահատուկ տղա է, որի ծնողները մահացել են ավտովթարից։ Չորս տարի նրան ֆուտբոլի գնդակի նման մի բարեկամից մյուսի մոտ են ուղարկել։ Տղան սկզբում հատուկ դպրոց է հաճախել, ապա սովորական դպրոց տեղափոխվել, որտեղ, նրան սպասում էին տարբեր փորձություններ։ Այս պատմությունը առօրյայի, երբեմն նաև տխուր իրադարձությունների մասին է։ Ինչո՞ւ են Դաումանտին շրջապատում ամենակարողներ ու ճուտոներ, որոնք չեն զլանում օգտագործել իրենց յուրահատուկ բառապաշարի «մարգարիտները»։ Գիրքը նաև դեռահասների առաջին սիրո մասին է։ Լատվիերենից թարգմանությունը՝ Գոհար Ասլանյանի: Գիրքը լույս է ընծայել «Վերնատուն»-ը:

https://armenpress.am/arm/news/1080838.html

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: