Признание Геноцида армян не имеет альтернативы: различие в применения слов “резня” и “геноцид”

  • После Геноцида армян выжившие по-разному называли то, через что они прошли: бедствие, резня, бойня, ужас и так далее. Выжившие широко использовали термины “геноцид” и “большая резня”, чтобы по-своему описать это преступление. “Большая резня” по своему значению эквивалентна словам Холокост, Шоа, Саиф, которые не являются юридическими терминами. Думаю, это слово выбрано не случайно. В армянской этимологии слово “геноцид” было не только синонимом слов “резня” и “преступление”, оно также означало и уголовное преступление. “Большая резня” — это термин, придуманный и использовавшийся выжившими и их потомками на своем языке, также и в официальном дискурсе до того, как был найден термин “геноцид” — юридическое определение преступления. Хотя нельзя отрицать, что по-прежнему широко используется и термин “большая резня”, однако, с юридической точки зрения, чтобы подчеркнуть факт международного преступления должен быть использован термин “геноцид”.
  • https://armenpress.am/rus/news/1050115.html

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: